Daniel 3:14

SVNebukadnezar antwoordde en zeide tot hen: Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert, en het gouden beeld, dat ik opgericht heb, niet aanbidt?
WLCעָנֵ֤ה נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ וְאָמַ֣ר לְהֹ֔ון הַצְדָּ֕א שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו לֵֽאלָהַ֗י לָ֤א אִֽיתֵיכֹון֙ פָּֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימֶת לָ֥א סָֽגְדִֽין׃
Trans.‘ānēh nəḇuḵaḏəneṣṣar wə’āmar ləhwōn haṣədā’ šaḏəraḵə mêšaḵə wa‘ăḇēḏ nəḡwō lē’lâay lā’ ’îṯêḵwōn pāləḥîn ûləṣelem dahăḇā’ dî hăqêmeṯ lā’ sāḡəḏîn:

Algemeen

Zie ook: Abed Nego, Azarja, Elah (God), Goud, Mísaël, Mesach, Nebukadnezar, Sadrach

Aantekeningen

Nebukadnezar antwoordde en zeide tot hen: Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert, en het gouden beeld, dat ik opgericht heb, niet aanbidt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָנֵ֤ה

antwoordde

נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙

Nebukadnézar

וְ

-

אָמַ֣ר

en zeide

לְ

-

ה֔וֹן

-

הַ

-

צְדָּ֕א

opzet

שַׁדְרַ֥ךְ

Sadrach

מֵישַׁ֖ךְ

Mesach

וַ

-

עֲבֵ֣ד

-

נְג֑וֹ

en Abéd-nego

לֵֽ

-

אלָהַ֗י

mijn goden

לָ֤א

niet

אִֽיתֵיכוֹן֙

dat gijlieden

פָּֽלְחִ֔ין

eert

וּ

-

לְ

-

צֶ֧לֶם

beeld

דַּהֲבָ֛א

en het gouden

דִּ֥י

-

הֲקֵ֖ימֶת

dat ik opgericht heb

לָ֥א

niet

סָֽגְדִֽין

aanbidt


Nebukadnezar antwoordde en zeide tot hen: Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert, en het gouden beeld, dat ik opgericht heb, niet aanbidt?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!